和訳相談所
をテンプレートにして作成
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
|
ヘルプ
]
開始行:
*和訳相談所 [#zb767414]
EU3の和訳の相談所です。
#contents
**ガイドライン [#x2592d18]
翻訳作業
-goo英和辞書や英辞郎のネット辞書で調べる
-できればリーダースやランダムハウスなどちゃんとした辞書で...
-googleで定訳かしらべる(重要)
チェック作業
-誤訳がないか、日本語の流れとして最低限意味が通じるかどう...
-誤字・脱字があったら、訂正する(辞書やGoogle等で確認する...
-(まずはできる範囲で)訳語を統一する。疑問に思ったら和訳...
**個々の和訳案 [#x11e240e]
***State Improvements [#l441e59a]
-改善って施設の誤訳では・・・・
-Improvement に関して事前に EU2 Wiki 調べてみたのですがそ...
-「州の施設」にしておきました。 (^_-
-前にCiv3でcity improvementsを都市改善と訳してて、ゲーマ...
***Temple [#o35ccc4a]
-テンプルを寺院と訳すのはどうかと。キリスト教国でプレイして...
-聖堂か神殿? イスラムとか仏教もあるから、教会には出来な...
**コメント [#u477cba4]
#pcomment();
終了行:
*和訳相談所 [#zb767414]
EU3の和訳の相談所です。
#contents
**ガイドライン [#x2592d18]
翻訳作業
-goo英和辞書や英辞郎のネット辞書で調べる
-できればリーダースやランダムハウスなどちゃんとした辞書で...
-googleで定訳かしらべる(重要)
チェック作業
-誤訳がないか、日本語の流れとして最低限意味が通じるかどう...
-誤字・脱字があったら、訂正する(辞書やGoogle等で確認する...
-(まずはできる範囲で)訳語を統一する。疑問に思ったら和訳...
**個々の和訳案 [#x11e240e]
***State Improvements [#l441e59a]
-改善って施設の誤訳では・・・・
-Improvement に関して事前に EU2 Wiki 調べてみたのですがそ...
-「州の施設」にしておきました。 (^_-
-前にCiv3でcity improvementsを都市改善と訳してて、ゲーマ...
***Temple [#o35ccc4a]
-テンプルを寺院と訳すのはどうかと。キリスト教国でプレイして...
-聖堂か神殿? イスラムとか仏教もあるから、教会には出来な...
**コメント [#u477cba4]
#pcomment();
ページ名: